По завершенню початкового етапу. На завершення. Слово і управління

Коли мова йде про часу, то "протягом". коли про суті - "протягом". Відповідно, коли мова йде про часу після чогось, то "на завершення". коли про суті (Частини) - "на завершення".

По суті питання: якщо мова йде про частини процедури, То швидше за все "на завершення".

Довга версія:

"На початку роману Дубровский їде до свого маєтку, в основній частині він закохується, а на завершення - кидається під поїзд". Тобто у роману є початок, основна частина і завершення, і в завершенні щось таке міститься. Мова йде про сутність (частини роману).

"На завершення своєї доповіді хочу подякувати організаторам конференції за відмінну роботу". Тобто після доповіді, коли той вже закінчився, він дякує організаторам. Мова йде про час.

P.S. прошу не чіплятися до сюжету згаданого роману. Написав перше, що спало на думку.

Мені найкраще запам'ятовується інший аналог - слово "течія".

"У течії річки є щось зачаровує". Річка тече, і цей акт течії заворожує.

"Протягом року є щось заворажівашее". Рік (час) тече (проходить), і цей акт течії заворожує.

"Човен потрапила в підводна течія". Перебіг - окрема сутність (або приймається за сутність процес) в море.

"Протягом року проект був зданий". Рік сам не тече! Тут "протягом" означає "під час".

Залежно від контексту пропозиції, правильними можуть бути 4 варіанти написання: по завершенні, по завершенню, на завершення, в завершенні.

правильно

по завершенні - якщо в реченні словосполучення вживається в значенні "після чого-небудь", то за правилами російської мови, іменник з приводом "по" має стояти в формі місцевого відмінка (завершення).
По завершенні нашої поїздки ми попрямували в головний офіс.
Микола, по завершенні всіх справ, з радістю до нас приєднається.
По завершенні вистави вся наша компанія пішла в ресторан.
По завершенні будівництва всім була виплачена премія.
По завершенні наради все мовчки розійшлися по кабінетах.
Потім, по завершенні шліфування, приступаємо до очистки матеріалу.

по завершенню - якщо контекст пропозиції має на увазі питання "по чому?", Тобто іменник "завершення" вживається в прямому значенні (Дію, процес), тоді іменник буде стояти в давальному відмінку. Часто між приводом "по" і іменником варто пояснювальний слово.
Ми ведемо роботи по завершенню будівництва - Ми ведемо роботи щодо дострокового завершення будівництва.
Вони вживають заходів щодо завершення ремонту - вони вживають заходів щодо якнайшвидшого завершення ремонту.
Ведуться роботи по завершенню геологічної розвідки - ведуться роботи з дострокового завершення геологічної розвідки.

Роботи по завершенні будівництва - роботи, які ведуться після завершення будівництва.
Роботи із завершення будівництва - роботи, які ведуться на стадії "завершення будівництва".

На завершення - таке словосполучення є похідним приводом, в якому слово "завершення" вживається в знахідному відмінку. У реченні має на увазі родовий відмінок іменника, з яким використовується.
На завершення доповіді дозвольте всім подякувати.
На завершення заходу були роздані рекламні буклети.
На завершення зустрічі учасники зробили колективне фото.
На завершення концерту хлопці заспівали свою нову пісню.
На завершення, я хочу всім подякувати за присутність.

На завершення - поєднання прийменника "в" і іменника "завершення" в формі місцевого відмінка. Таке поєднання може зустрічатися в пропозиціях, де акцент ставиться на "завершення" (закінчення, кінець) чого-небудь.
На завершення дощового дня я побачив щось містичне.
Тільки в завершенні роману я дізнався відповідь на головне питання.
Несподівано, в самому завершенні роману, з'явився новий персонаж.

По завершенню вечорів літератури часто оголошується можливість бажаючим прочитати або виконати зі сцени щось своє. Називають це "вільним мікрофоном". Як це слід писати? В лапках і з маленької літери, як я і вказую, або інакше?

Варіант в лапках і з маленької літери вірний. Зверніть увагу: правильно - по завершенні вечорів.

Питання № 289797

Вітаю! Підкажіть, будь ласка, як правильно написати в договорі: Винагорода Принципалу сплачується (або оплачується) Клієнтом по завершенню звітного періоду.

Відповідь довідкової служби російської мови

оплатити - то, за що платять: навчання, поїздку, лікування, послуги ... сплатити - то, що платять: внесок, штраф, пені ...З наведених Вами варіантів треба вибрати сплачується,а ще краще - написати виплачується.Зверніть увагу: правильно по завершенню ізвітного періоду.

Питання № 276357
Добрий день.
Підкажіть, будь ласка, як правильно написати: по завершенню робіт або
по завершенні робіт.
Заздалегідь дякую. Олександр

Відповідь довідкової служби російської мови

У значенні "після закінчення робіт" вірно: по завершенні робіт.

Питання № 274986
Як правильно написати "по завершенню роботи" або "по завершенні роботи"?

Відповідь довідкової служби російської мови

У значенні "після": по завершенні роботи.

Питання № 264230
Добридень!

На роботі виникла суперечка: після закінчення терміну навчання або після закінчення терміну навчання? Як правильно? А також - після закінчення або після закінчення навчання?

Завчасно дякую за відповідь!

Відповідь довідкової служби російської мови

правильно: після закінчення, по завершенні.привід пов значенні "після" вживається з іменниками у формі місцевого відмінка.

Питання № 260777
Як правильно написати: "По завершенню роботи" або "По завершенню роботи". Заздалегідь дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

У значенні "після роботи" - по завершенні роботи.

Питання № 253741
Підкажіть, будь ласка, яке закінчення в слові "по заврешенія * процедури"? І припустимо написати "по завершенню"? Дякую

Відповідь довідкової служби російської мови

У значенні "після" вірно написання по завершенні.

Питання № 233835
Вітаю! Як вірно "По завершенню конференції" або "По завершенню конференції"? Дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

Питання № 228152
Роз'ясніть, будь ласка, як правильно писати "по завершенні процедури реєстрації ..." або по завершенню процедури реєстрації ... "і який в даному випадку відмінок іменника" завершення "?

Відповідь довідкової служби російської мови

Див. В http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let\u003dз&id\u003d120 [ «Словнику труднощів»].
Питання № 224440
як правильно - по завершенню робіт або завершення робіт

Відповідь довідкової служби російської мови

Див. В http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let\u003dз&id\u003d120 [ «Словнику труднощів»].
Питання № 223390
Чи допускається використання слова "мобілізація" не тільки у військовому значенні, але і для позначення залучення підрядною організацією нового персоналу, обладнання і т.д. на об'єкт ведення робіт? Відповідно, чи допускається використання слова "демобілізація" для позначення зворотного процесу по завершенню робіт?

Відповідь довідкової служби російської мови

1. Одне із значень слова _мобілізація_ - залучення кого-л. для виконання яких-л. задач, що мають істотне значення для кого-л .; залучення чогось л. в значній або повному обсязі, що забезпечує виконання важливих, значних завдань. Приклади вживання: _Мобілізація населення для боротьби з повінню. Мобілізація ресурсів на розвиток сільського хозяйства._ 2. Держава не може.
Питання № 215586
Чи правильно таке закінчення-по завершенні заняття? З повагою, Алла.

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно: _по завершеніі_ (в значенні "після завершення").
Питання № 214555
Як правильно писати: по завершенню навчання або після закінчення навчання? Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно: _по завершеніі_.
Питання № 214069
Добридень! Випробування по завершенні технічних робіт або випробування по завершенню технічних робіт (мається на увазі, що випробування проводяться після або в момент завершення технічних робіт). Дякую

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно: _по завершеніі_.
Питання № 206142
Як правильно: по завершенні контракту або по завершенню? Спасибі за попередні відповіді, виручили!

Відповідь довідкової служби російської мови

У значенні «після завершення» правильно: _по завершеніі_.

ЗАВЕРШЕННЯ, завершення, мн. немає, пор. (Кніжн.). Дія по гл. завершити. Щасливе завершення справи. «В основі комуністичної моральності лежить боротьба за зміцнення і завершення комунізму.» Ленін. ❖ На завершення (всього) (кніжн.) В ... ... Тлумачний словник Ушакова

ЗАВЕРШЕННЯ - ЗАВЕРШЕННЯ, я, пор. 1. см. Завершити, ся. 2. Завершальна частина якого н. споруди. З. купола (хрест). Тлумачний словник Ожегова. С.І. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 ... Тлумачний словник Ожегова

ЗАВЕРШЕННЯ - (completion) Передача правового титулу на землю відповідно до умов контракту про продаж. Покупець отримує право на користування землею від дня обміну контрактами (exchange of contracts), проте не буде вважатися абсолютно законним ... ... Словник бізнес-термінів

завершення - закінчення 1. Припинення виконання завдання або процесу обробки даних. 2. Розрив з'єднання після закінчення переговорів. Див. Abnormal, network, [Л.М. Невдяев. Телекомунікаційні технології. англо російський тлумачний словник довідник. Під ... ... Довідник технічного перекладача

завершення - ім., С., Употр. сравн. часто Морфологія: (немає) чого? завершення, чому? завершення, (бачу) що? завершення, ніж? завершенням, про що? про завершення 1. Завершенням справи називають його повне закінчення, доведення до наміченого результату. У зв'язку з… … Тлумачний словник Дмитрієва

завершення - пор. 1. процес дії по гл. завершувати, завершити 2. Результат такої дії. Тлумачний словник Єфремової. Т. Ф. Єфремова. 2000 ... Сучасний тлумачний словник російської мови Єфремової

завершення - завершення, завершення, завершення, завершень, завершення, завершенням, завершення, завершення, завершенням, завершеннями, завершення, завершеннях (Джерело: «Повна акцентуйовані парадигма по А. А. Залізняку») ... Форми слів

ЗАВЕРШЕННЯ - Приходити / прийти до логічного завершення. Жарг. мовляв. Шутл. 1. онаніровал. 2. еякулював. Максимов, 224 ... Великий словник російських приказок

завершення - початок відкриття ... словник антонімів

завершення - заверш ення, я ... Російський орфографічний словник

книги

  • Що чекає Дятлова за перевалом долі. Том 4. Завершення історії, Алессия Ріторіна. Том 4 - завершення історії. Багато документів з кримінальної справи 1959 року стали недавно доступні для ознайомлення. Журналіст Семенов вивчив і прочитав всі версії, які висувалися в зв'язку з ... Купити за 249 руб електронна книга
  • Карта настінна. Історія Росії в XX - початку XXI ст. 9 клас. Завершення Великої Вітчизняної війни (січень 1944 - травень 1945 рр.). Розгром Японії,. Арт. К-1912. Односторонній друк, двостороннє ламінування, лицьова сторона покрита матовим ламінатом. Плакат із двостороннім ламінуванням ...

Добрий день. Поясніть, будь ласка, в яких випадках вживається прийменник "в результаті", а в яких - іменник з прийменником "за результатами". Дякую вам за допомогу.

привід в результатімає значення "внаслідок чого-небудь, через що-небудь". Основне значення іменника результат -"Те, що отримано на завершення будь-якої діяльності, роботи; підсумок", тому поєднання за результатамиозначає "за підсумками". Можна сказати: постраждав в результаті необережності (Т. Е. Через необережність), але не можна сказати * Постраждав за результатами необережності.Можна сказати: про наслідки цього рішення можна буде судити за результатами першого півріччя, Але не можна сказати: * про наслідки цього рішення можна буде судити в результаті першого півріччя. Однак в деяких випадках ці конструкції можуть бути взаємозамінні.

Питання № 287385

здрастуйте, постійно плутаюся, як правильно писати на завершення / завершення. зокрема, в тексті: А на завершення заходу одна з юних учасниць навіть відправила свою листівку подрузі.

Відповідь довідкової служби російської мови

правильно: на завершення в знач. "Під кінець, як завершення": А на завершення заходу одна з юних учасниць навіть відправила свою листівку подрузі.

Питання № 279510
Вітаю! Як правильно: на завершення або в завершенні виступу? Дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

вірно: на завершення виступу (\u003d Як завершення, щоб завершити).

Питання № 279420
Вітаю! Підкажіть, будь ласка, як правильно: на завершення твори або в завершенні твори. Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

"Щоб завершити" \u003d на завершення. "В кінці" \u003d на завершення.

Питання № 274511
Підкажіть будь ласка, як правильно (з точки зору граматики російської мови) сказати доповідачу на завершення прочитання своєї доповіді - "доповідь закінчено" або "доповідь закінчено"?

З повагою,
Олена А.

Відповідь довідкової служби російської мови

Чи правильні обидва варіанти, можна вибрати будь-який з них.

Питання № 274287
Шановна ГРАМОТИ!
Підкажіть, будь ласка, як правильно писати: "На завершення (-і) вождь навчив діток простому віршиком про світлофор ..." І чи потрібно ставити кому після слова "завершення (-і)"?

Відповідь довідкової служби російської мови

правильно: на завершення .Кома не потрібна.

Питання № 267873
на завершення життя або в завершенні життя?

Відповідь довідкової служби російської мови

Написання залежить від контексту.

Питання № 254284
"І на завершення розмови хочу сказати, що закриватися від цих питань - ще не означає не мати проблем". Чи потрібно тире? Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Тире ставиться факультативно.

Питання № 250081
На завершення - це привід або іменник з приводом? Як правильно: на завершення зустрічі або в завершенні зустрічі?

Відповідь довідкової служби російської мови

На завершення(чого) (під кінець, як завершення) - це привід. У значенні "під кінець зустрічі" слід писати на завершення зустрічі.

Питання № 249838
Дякую за відповідь на Питання № 249796. Чи не будете такі люб'язні повідомити мені яке правило дозволяє таке написання. Мені роблять зауваження, кажуть потрібно писати "е". Я повинен знати, що мені відповісти, як обґрунтувати можливість закінчення "і".

Відповідь довідкової служби російської мови

У двох словах правило можна сформулювати так. привід на завершення пишеться з буквою Е на кінці. іменник завершення в формі місцевого відмінка з прийменником В пишеться з закінченням -І: на завершення.

Питання № 247950
по яким правилом определенить правонапісанісе вираження "на завершення (і) заходи?

Відповідь довідкової служби російської мови

У стійких сполученнях з приводом в (у) іменники мають закінчення знахідного відмінка -і: на завершення чого-л., на закінчення чогось л. і т.д.

Питання № 240799
"На завершення тієї розмови було сказано" або "в завершенні ..."
Як правильно побудувати фразу?
Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно в цьому випадку: на завершення.

Питання № 238936
Господа, а все-таки: я дисертацію пишу як-ніяк ... Дайте мені, будь ласка - який вираз більш прийнятно в науковому тексті - "Врешті-решт" або "В остаточному підсумку"?

Відповідь довідкової служби російської мови

У науковому тексті обидва вирази можливі, однак слід розрізняти вираження за змістом. У наречном значенні "в остаточному підсумку, на завершення" вираження синонімічні. У значенні вступного вживається тільки в кінці кінців.

Питання № 207719
Привіт, дайте відповідь, будь ласка: 1. "Автомобіль - не розкіш, а засіб пересування." Чи потрібно тире? 2. "Ну і, по-третє - найважливіше, - потрібно відзначити, що журнал орієнтований на читача." Чи правильно вжиті коми і тире? 3. Ну і на завершення - найсвіжіші ціни на автомобілі. Чи потрібна кома після "ну і"? 4. "Якби дистрибуторская мережу китайських автовиробників була б більш розвинена, вони в найкоротші терміни змогли б буквально обвалити ринок." Чи є вираз "обвалити ринок" стійким, що не вимагає взяття в лапки?

Відповідь довідкової служби російської мови

1. За правилами тире не потрібно. 2. Ну і, по-третє, найважливіше - треба відзначити, що журнал орієнтований на читача. 3. Кома не потрібна. Тут вірно: на завершення. 4. Лапки не потрібні. У поєднанні "була б" частка "б" зайва.
Сподобалося? Лайкні нас на Facebook